В корзине пусто!

Категории блога
Поиск по блогу
Рекомендуемые
FISHLAND CUP III - ежегодные соревнования по спортивной рыбалке.

FISHLAND CUP III - ежегодные соревнования по спортивной рыбалке.

2016-08-02 00:00:00   0   159

Уже стало хорошей традицией проведение соревнований на кубок Фишлэнда, между Россией и Японией. Вот и в этом году наши команды решили провести соревнования по спортивной ловле горбуши на берегу моря.

К японской команде присоединился давний партнер - президент японского завода из Вэйхая –TIE san и OI san, корреспондент японской газеты "Tsuri Shimbun" .

Сказано, сделано - написана программа, снят дом в Охотске на несколько дней, закуплены продукты. Опыт проведения подобных соревнований у нас наработан, поэтому в том, что встреча понравится, мы не сомневались, все было организовано достойно.

Место проведения решили выбрать по погоде, на Сахалине это решающий фактор. По предварительному прогнозу ветер должен быть с юга, значит, только залив Мордвинова в п.Охотское.

Японская команда прибыла четко по расписанию. В составе команды кроме наших уже давних друзей, с которыми мы работаем и встречаемся уже десять лет, были и новички – Takahasi sanи Isida san. Нашу команду представляли Экстремал, Тигра, дядя Миша и Джипер.

10263734.jpg

Долго думал - какую изюминку приготовить к столу? Что больше оценят наши друзья? Решил, что это будут наши сахалинские крабы. Так и сделали.

Первый ужин сделали по традиции в баре «Ковбой», вкусно и уютно.

Украшением стола стали охлажденные крабы, которые очень понравились нашим гостям

Благодаря тому, что переводчиком был наш давний друг – Gleb san, знающий уже все тонкости рыбалки, нам было легче рассказать японским друзьям о том, что перед рыбалкой в России соблюдаются некоторые обычаи, а именно – не пьют за хорошую рыбалку, а вместо этого желают друг другу– ни хвоста ни чешуи; не кушают перед рыбалкой и тем более не берут с собой на рыбалку рыбу.

Это вызвало некоторое замешательство у наших гостей, был сразу же задан вопрос – относится ли к этим традициям краб и креветки.

Не сложно представить, что все наши тосты были посвящены хорошей погоде, на провокации японские друзья не поддавались…

Утром выезд в Охотск. Недолгая дорога, осмотр и фотографирование местных пейзажей, и уже довольно проголодавшихся нас ждал обед в домике.

20131196.jpg

74511179.jpg

Еще с вечера было объявлено, что на обед у нас будет борщ и сало, это любимое блюдо наших друзей, и это был их заказ…

50386739.jpg

Вкусный обед и вот мы собираемся скорее на берег. Мелко моросящий дождик не убавил спортивного запала у нас и наших гостей. Настоящие рыбаки привычные к любой погоде. Всем, и нам, в том числе не терпелось скорее забросить блесну и посмотреть, чем нас порадует Охотское море....

98097352.jpg

22305260.jpg

Приехали на место, где не было других рыболовов, особенно не хотелось встречаться с браконьерами - "кошатниками" ( а их на побережье было достаточно).

Когда наши команды выстроились на берегу, со стороны могло показаться, что здесь идет активная рыбалка, ведь нас было 16 человек! Это и привлекало проезжающих миморыбаков -завидев большую толпу упорно бросающих блесны, рыбаки спешили присоединиться к нам, но увы… их как и нас ждало разочарование – здесь рыбы не было….

61134528.jpg

Приманки были самые разные, японцы в основном ловили на тасманского дьявола, блесны и джерки, наша команда так же применила весь свой арсенал, даже попробовали ловить с поплавком на октопуса и креветку. Четыре часа упорного процеживания принесли очень скромный результат - две небольшие кунджи и кадзику (бычок)... основную цель - горбушу, так никто и не поймал.

Всю пойманную рыбку положили на лед и к ужину приготовили на гриле. На ужин наш шеф-повар приготовил гречневую кашу и котлеты из рыбы, японские рыбаки долго гадали из какой, вкус им был не понятен, и только SATO san, как только мы дали небольшую подсказку, что в Японии отношение к этой рыбе такое же, как у нас к бычку, сразу же отгадал – Угуй, у нас это красноперка.

За ужином мы обсудили правила соревнований, и с учетом того, что рыбы мало, мы решили, что каждая пойманная рыба пойдет в зачет (а вдруг мы так и не поймаем Карафуто масу - название горбуши по-японски).

Горбуша – 5 очков, если вдруг повезет – Кета – 10 очков, а вся остальная, включая бычков – по 1 баллу

Для проведения соревнований назначили три часа времени, с 9.30 до 12.30.

Утро встретило нас туманом, тяжелыми облаками, но до начала соревнований было еще два часа, а я заверил всех, что погода будет хорошая. SATO san даже спросил, показывая на небо - ну и где хорошая погода? Будет, самоуверенно ответил я, надеясь на то, что мой прогноз все-таки оправдается...

И вот наступил час "Х" - туманное утро, морось, мы садимся в автобус и едем к месту проведения соревнований.

От домика надо проехать около пяти километров. Едем и картина резко меняется - небо проясняется на глазах, выглядывает солнце, море из серого превращается в зелено - голубое. Прогноз оправдан, погода на нашей стороне!

01591268.jpg

Обозначили место рыбалки флагами, сделали общее фото на фоне моря и в 9 часов 30 минут дали старт!

Наша команда по количеству участников была намного меньше команды японских рыболовов, но это никого из нас не смущало, тем более что принять участие в соревнованиях согласился наш давний друг, Владимир. Несмотря на занятость по работе, он нашел время и на старт мы вышли с подкреплением!

88570539.jpg

Первый заброс - и Владимир вытаскивает отличную красноперку, по японски - угуй.

68678948.jpg

Вторую рыбу - горбушу, ловит KASAMI san - единственная женщина в японской команде.

04031553.jpg

Почему то мы все были уверены, что первую рыбу поймает именно она! Опыт сахалинской рыбалки у нее уже был.

Хочется отметить, что на Сахалин она прилетела вместе с мужем SAKAI san, может быть это и было секретом ее успеха?!

01784210.jpg

Пойманная горбуша вызвала бурные приветствия у всех нас, и пока проходила фотосессия KASAMI san с рыбой, я ловлю навагу - в зачет... (пусть хоть не качеством, а количеством, успокаивали мы себя).

60889350.jpg

Атмосфера соревнований была очень теплой, и, не смотря на то, что это все-таки соревнования, мы успевали шутить.

10737333.jpg

ONO san ловит вторую горбушу, нам становится грустно, но мы не теряем надежды... и тут, за час до финиша клюет у меня и у Джипера, почти одновременно.

20420649.jpg

39568690.jpg

Недолгая борьба и счет становится 4 – 2, у каждой команды по две горбуши, а у нас еще и разнорыбица

Это подстегивает японскую команду, а мы уже слегка расслабились, но постоянно посматривали на часы.

92179821.jpg

Чтобы активизировать клев, мы забрасывали в море даже зимнюю прикормку для корюшки.

55856924.jpg

Так как прикормка очень эффективная, то я даже не удивился, когда Джипер вытащил небольшого зубарика, на тасманца.

90147217.jpg

07622670.jpg

Takahasi sanпервый раз на рыбалке, поэтому разобраться со снастями помогали обе команды.

У меня клюнула еще одна горбуша, но я поторопился, не утомил ее, и в прибойной волне она сделала последний мощный рывок и благополучно убежала обратно в море.

79147900.jpg

99199882.jpg

Тигра в этот раз была и судьей и фотокорреспондентом, поэтому рыбачить ей удавалось крайне редко.

И, когда наш друг – FUJITA san подошел к Тигре с вопросом, пойдет ли в зачет выловленный рак отшельник в раковине, она сфотографировала его с трофеем и отрицательно покачала головой – это не рыба.

98757979.jpg

FUJITA san это нисколько не расстроило, потому что он сам по себе очень жизнерадостный человек.

13742525.jpg

56530648.jpg

На последних минутах, рыбаки – новички Takahasi san и Isida san ловят каждый по крупной наваге, принося тем самым японской стороне 2 очка.

В этот раз SATO san, TOYAMA san и HIRAHARA san - гуру в рыбалке по лакедре и вообще классным рыбакам с большим стажем – не повезло.

Прозвучал финальный свисток, подсчет улова, и в результате наша команда с перевесом в одного зубарика, Кюри – по-японски, победила!!!

37528558.jpg

Переходящий Кубок Fishland Cup III остается на Сахалине!

Все дружно собрались и поехали на обед, тем более что нас ждали слепленные вручную настоящие домашние пельмени!

Награждение было запланировано на вечер, поэтому после обеда все решили снова поехать на рыбалку, ловили на том же месте, но отличился только дядя Миша, после вчерашнего вечера в нем снова появилась бодрость и ему таки удалось поймать Карафуто масу.

51102907.jpg

Хочется отметить экипировку японской команды - даже на берегу моря они были в спасательных жилетах, так положено, и что поразило меня больше всего, после каждой рыбалки они тщательно промывали все катушки, протирали пресной водой спиннинги, маленькой щеточкой чистили кольца. И так каждый день. Мне даже стало стыдно, что со своими снастями я это делаю только в конце сезона...

Наступил вечер, значит, пришло время для награждения.

В наших соревнованиях всегда царит атмосфера доброго соперничества, мы не только стараемся победить, но одновременно делимся, а иногда и учимся некоторым хитростям рыбалки, и всегда, каким бы не был счет, побеждает дружба!

Этот вечер не был исключением из правил.

56274620.jpg

07616750.jpg

30524956.jpg

96810195.jpg

71343261.jpg

18705989.jpg

45020028.jpg

74578960.jpg

28998976.jpg

13598535.jpg

50682745.jpg

28869182.jpg

90134369.jpg

90688098.jpg

После процедуры награждения, заготовленными Тигрой сувенирами и фотографиями с места рыбалки, японскую команду ждал еще один сюрприз - шеф повар приготовил для наших друзей особое блюдо – фаршированная рыба! Это вызвало большой восторг у японцев.

35663551.jpg

В заключение отчета о проведенном мероприятии хочу выразить особую благодарность за помощь Андрею Ивановичу - моему другу и однокласснику, шеф повару ресторана «Ковбой», Саше - помощнику по кухне, и Сергею - нашему водителю, который не пожалел своего личного времени для помощи в проведении соревнований, он не только был за рулем, но и помогал во всех наших начинаниях.

56199075.jpg

Хотелось бы отметить и то, что, к сожалению, многие полиграфические фирмы, с громкими, многообещающими рекламами, к которым мы обратились с заказом флага, в итоге нам отказывали. И только фирма «Ришелье» в короткие сроки и качественно выполнила наш заказ по изготовлению флага, она же буквально за несколько часов выполнила еще один наш срочный заказ - за два часа напечатала на подарочных кружках фотографию участников соревнований (подарки японской команде).

46448396.jpg

В эти дни я первый раз попробовал приготовить сашими из сырого краба.

У только что пойманного краба отрезаем большие фаланги, острым ножом снимаем панцирь, затем аккуратно достаем мясо, снимаем с него красноватую пленку, и тут же опускаем в ледяную воду (со льдом). Через полчаса белок набухает и становится похож на морской виноград.

Выкладываем на салфетку, немного подсушиваем и подаем к столу. Если теперь обмакнуть фалангу в соевый соус с васаби, то получается отличное блюдо, изумительного вкуса. Настоящее сашими из краба.

Всем хорошей компании, ни хвоста ни чешуи, отличной погоды!


Комментарии:
Внимание: HTML символы запрещены!